您当前的位置:首页 >  快讯  > 正文
送东阳马生序的翻译_送东阳马生序通假字
来源:互联网     时间:2023-03-05 17:39:41

有关送东阳马生序的翻译_送东阳马生序通假字这方面的知识,估计很多人不是太了解,今天就给大家详细的介绍一下关于送东阳马生序的翻译_送东阳马生序通假字的相关内容。

1、《送东阳马生序》中的通假字有“四支僵劲不能动”中的“支”,通“肢”,肢体的意思。

2、这一句解释为四肢僵硬不能动弹。


(资料图片)

3、2、“同舍生皆被绮绣”中的“被”,通“披”,穿的意思。

4、这一句解释为同学舍的求学者都穿着锦绣衣服。

5、3、“手指不可屈伸”中的“屈”,通“曲”,弯曲的意思。

6、这一句解释为手指不能屈伸。

7、4、“媵人持汤沃灌”中的“灌”通“盥”,浇灌的意思。

8、这一句解释为仆人给我灌下热水。

9、5、“与之论辩,言和而色夷”中的“辨”,通“辩”,辩论的意思。

10、这一句解释为同他论辩,言语温和而态度谦恭。

11、《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。

12、节选原文:余幼时即嗜学。

13、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

14、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

15、录毕,走送之,不敢稍逾约。

16、以是人多以书假余,余因得遍观群书。

17、既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

18、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

19、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

20、故余虽愚,卒获有所闻。

21、译文:我年幼时就爱学习。

22、因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。

23、天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。

24、抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

25、因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。

26、到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。

27、前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。

28、我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。

29、所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

30、扩展资料创作背景明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

31、作品赏析此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。

32、作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。

33、全文分三大段。

34、第一段写自己青少年时代求学的情形,着意突出其“勤且艰”的好学精神。

35、内中又分四个层次。

36、第一层从借书之难写自己学习条件的艰苦。

37、因家贫无书,只好借书、抄书,尽管天大寒,砚结冰,手指冻僵,也不敢稍有懈怠。

38、第二层从求师之难,写虚心好学的必要。

39、百里求师,恭谨小心。

40、虽遇叱咄,终有所获。

41、第三层从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的。

42、第四层是这一段的总结。

43、由于自己不怕各种艰难,勤苦学习,所以终于学有所成。

44、第二段紧承第一段,写当代太学生学习条件的优越,与作者青年时代求学的艰难形成鲜明的对照,从反面强调了勤苦学习的必要性。

45、通过对比,人们很清楚地看出当今太学生在读书、求师、生活等几个方面,都比作者当年的求学条件优越得多,但却业有未精,德有未成。

46、最后用一个选择句式又加一个反诘句式,强调指出:关键就在于这些太学生既不勤奋又不刻苦。

47、这又是对上段第四层的照应。

48、第三段便明确地写到马生,点明写序的目的,这就是“道为学之难”,“勉乡人以学者”。

49、因为劝励的内容在上两段中已经写足,所以这里便只讲些推奖褒美的话,但是殷切款诚之意,马生是不难心领神会的。

50、参考资料来源:百度百科--送东阳马生序。

标签: 送东阳马生序 约定日期 学有所成 微不足道

相关新闻

X 关闭

X 关闭

精彩推荐